Basic Words & Expressions
In the City
City Transport
Shopping
Basic Shopping Phrases |
Please tell me where there is .... |
Skazhite, pozhalujsta, gde zdes' ... |
      ,          ,       ...
|
…souvenir shop?… |
…suvenirnyj magazin? |
…                ? |
.. a bookstore? |
... knizhnyj magazin? |
...             ? |
… jewelry store ? |
…juvelirnyj magazin? |
              ?
|
… antique store ? |
…antikvarnyj magazin? |
…                 ? |
… supermarket ? |
…supermarket? |
…           ? |
…clothing shop? |
…magazin odezhdy? |
…            ? |
footwear |
obuv' |
   
|
sport clothes |
sportivnaja odezhda |
             
|
Books |
knigi |
   
|
Flowers |
cvety |
   
|
perfumery |
parfjumerija |
        
|
cosmetics |
kosmetika |
       
|
Food |
produkty |
      
|
Toys |
igrushki |
     
|
I would like to buy souvenirs. |
Ja hotel (m) by kupit' suveniry. Ja hotela (f) by kupit' suveniry. |
    ( m )              .
     ( f )              .
|
Do you have Matrioshka dolls? |
U vas est' matrjoshki? |
            ?
|
Show me this and that, please. |
Pokazhite mne eto i to, pozhalujsta. |
            ,          .
|
I don't like this |
Mne eto ne nravitsja . |
            .
|
I'll take it |
Ja voz'mu eto. |
       .
|
How much does it cost? How much is it? |
Skol'ko eto stoit? |
            ?
|
Please, write it down |
Napishite, pozhalujsta |
       ,         
|
expensive |
dorogoj |
     
|
Cheap |
deshjovyj |
     
|
It's too expensive. |
Eto slishkom dorogo. |
             .
|
I would like to buy this cheaper. |
Ja hotel (m) by kupit' eto deshevle.
Ja hotela (f) by kupit' eto deshevle. |
    ( m )               .
     ( f )               .
|
I'll take it |
Ja voz'mu eto . |
       .
|
I'm just looking |
Ja tol'ko smotrju. |
          .
|
Show me another one. |
Pokazhite mne drugoj. |
              .
|
Where's the cashdesk? |
Gde kassa? |
      ?
|
Private Talks
Hi! |
Privet! |
     !
|
My name is John. And you? |
Menja zovut Dzhon. A vas? |
          .   ?
|
My name is Anna . |
Menja zovutAnna. |
          .
|
Let me treat you. What would you like to drink? |
Razreshite mne ugostit' vas. Chto by vy hoteli vypit'? |
                   .               ?
|
A glass of wine, please. |
Bokal vina, pozhalujsta. |
       ,          .
|
Thank you very much. |
Bol'shoe spasibo. |
            .
|
You are so engaging! |
Vy tak ocharovatel'ny! |
               !
|
Shall we dance? |
Pojdjomte tancevat'? |
               ?
|
Excuse me, I don't dance. |
Izvinite, ja ne tancuju. |
       ,       .
|
With pleasure! |
S udovol'stviem! |
            !
|
You dance very well. |
Vyochen' horosho tancuete. |
                 .
|
Thanks, you too. |
Cpasibo, vy tozhe. |
      ,     .
|
I'm fond of ... |
Ja ljublju ... |
    ...
|
... dancing. |
... tancevat' |
...         . |
... music. |
... muzyku |
...      . |
... parties. |
... vecherinki |
...         . |
What do you do in your spare time? |
Chem vy zanimaetes' v svobodnoe vremja? |
                         ?
|
I play sports. |
Ja zanimajus' sportom. |
              .
|
I like to ... |
Mne nravitsja ... |
         ...
|
... travel. |
... puteshestvovat' |
...              . |
…have a party . |
…ustraivat' vecherinki |
                 .
|
... cook. |
... gotovit' |
...        . |
I want to take up the Russian language. |
Ja hochu zanjat'sja russkim jazykom. |
                     .
|
Can you help me? |
Vy mozhete mne pomoch'? |
             ?
|
I think so. |
Dumaju, da. |
    ,  .
|
I must be going. |
Ja dolzhen idti.(m)
Ja dolzhna idti.(f)
|
        .
        .
|
Let me accompany you. |
Razreshite mne provodit' vas . |
                    .
|
I may drive you home. |
Ja mogu podvezti vas do doma. |
                .
|
We had a wonderful time! |
My proveli prekrasnoe vremja! |
                    !
|
I hope to see you soon. |
Nadejus' vskore vstretit'sja s vami. |
                        .
|
Is it possible? |
Eto vozmozhno? |
         ?
|
Sure. |
Konechno. |
      .
|
Wonderful! |
Zamechatel'no! |
           !
|
I think no. |
Dumaju, chto net. |
    ,     .
|
I am married. |
Ja zhenat.(m)
Ja zamuzhem.(f) |
    .
      .
|
Are you married? |
Vy zhenaty? (addressing a man)
Vy zamuzhem? (addressing a woman) |
      ? (addressing a man)
       ? (addressing a woman)
|
Do you have children? |
U vas est' deti? |
        ?
|
Yes, I have. |
Da. U menja est'. |
 .       .
|
No, I don't have (any). |
Net. U menja net. |
  .      .
|
Are you free tonight? |
Vy svobodny segodnja vecherom? |
                    ?
|
Have you got any plans for tomorrow? |
Kakie u vas plany na zavtra? |
                ?
|
May I invite you ... |
Mozhno vas priglasit' ... |
               ...
|
... to the restaurant? |
... v restoran? |
...        ? |
... to the theater? |
... v teatr? |
...     ? |
... to the movies? |
... v kino? |
...    ? |
... to the club? |
... v klub? |
...    ? |
Sorry, I won't be free. |
Zhal', no u menja ne budet vremeni. |
   ,                .
|
Thanks for the invitation. |
Spasibo za priglashenie. |
                 .
|
I'd love to. |
S bol'shim udovol'stviem. |
                  .
|
See you tomorrow. |
Do zavtra. |
      .
|
Very glad to see you. |
Ochen' rad vas videt'.(m)
Ochen' rada vas videt'.(f) |
             .
              .
|
You look wonderful! |
Vy velikolepno vygljadite! |
                   !
|
Thank you for the compliment. |
Spasibo za kompliment. |
                .
|
Let's be more informal with each other. |
Davajte perejdjom na "ty". |
              " ".
|
I fell in love with you from the first sight. |
Ja poljubil tebja s pervogo vzgljada.(m)
Ja poljubila tebja s pervogo vzgljada.(f) |
                     .
                      .
|
My sweetheart. |
Ljubimaja moja. (addressing a woman)
Ljubimyj moj. (addressing a man) |
        . (addressing a woman)
        . (addressing a man)
|
I love you. |
Ja ljublju tebja. |
       .
|
You drive me crazy. |
Ja shozhu po tebe s uma. |
          .
|
I can't live without you. |
Ja ne mogu zhit' bez tebja. |
            .
|
I want you to be my wife. |
Hochu, chtoby ty stala moej zhenoj. |
   ,                 .
|
Let's get married. |
Davaj pozhenimsja. |
            .
|
Unfortunately it's time to leave. |
K sozhaleniju, pora uezzhat'. |
        ,          .
|
It's for à keepsake. |
Eto na pamjat'. |
        .
|
Write to me. |
Pishi mne. |
     .
|
Here's my address and telephone . |
Vot mojadres i telefon. |
              .
|
e-mail |
elektronnyjadres |
             
|
I'll call you. |
Ja tebe pozvonju. |
         .
|
I will be ... |
Ja budu ... |
   ...
|
... missing you. |
... skuchat' po tebe. |
...           . |
... waiting for you. |
... zhdat' tebja. |
...        . |
Good luck! |
Udachi! |
    !
|
All the best! |
Vsego horoshego! |
           !
|
Take care of yourself! |
Beregi sebja! |
        !
|
Bye! |
Poka! |
   !
|
Numerals
Print this document
Back to English-Russian Phrase-Book section
|
|
 |
|