Printed from: http://petersburgcity.com/for-tourists/phrases-english-russian/expressions
Basic Words & Expressions
In the City
City Transport
Shopping
Basic Shopping Phrases |
Please tell me where there is .... |
Skazhite, pozhalujsta, gde zdes' ... |
, , ... |
…souvenir shop?… |
…suvenirnyj magazin? |
… ? |
.. a bookstore? |
... knizhnyj magazin? |
... ? |
… jewelry store ? |
…juvelirnyj magazin? |
? |
… antique store ? |
…antikvarnyj magazin? |
… ? |
… supermarket ? |
…supermarket? |
… ? |
…clothing shop? |
…magazin odezhdy? |
… ? |
footwear |
obuv' |
|
sport clothes |
sportivnaja odezhda |
|
Books |
knigi |
|
Flowers |
cvety |
|
perfumery |
parfjumerija |
|
cosmetics |
kosmetika |
|
Food |
produkty |
|
Toys |
igrushki |
|
I would like to buy souvenirs. |
Ja hotel (m) by kupit' suveniry. Ja hotela (f) by kupit' suveniry. |
( m ) . ( f ) . |
Do you have Matrioshka dolls? |
U vas est' matrjoshki? |
? |
Show me this and that, please. |
Pokazhite mne eto i to, pozhalujsta. |
, . |
I don't like this |
Mne eto ne nravitsja . |
. |
I'll take it |
Ja voz'mu eto. |
. |
How much does it cost? How much is it? |
Skol'ko eto stoit? |
? |
Please, write it down |
Napishite, pozhalujsta |
, |
expensive |
dorogoj |
|
Cheap |
deshjovyj |
|
It's too expensive. |
Eto slishkom dorogo. |
. |
I would like to buy this cheaper. |
Ja hotel (m) by kupit' eto deshevle.
Ja hotela (f) by kupit' eto deshevle. |
( m ) . ( f ) . |
I'll take it |
Ja voz'mu eto . |
. |
I'm just looking |
Ja tol'ko smotrju. |
. |
Show me another one. |
Pokazhite mne drugoj. |
. |
Where's the cashdesk? |
Gde kassa? |
? |
Private Talks
Hi! |
Privet! |
! |
My name is John. And you? |
Menja zovut Dzhon. A vas? |
. ? |
My name is Anna . |
Menja zovutAnna. |
. |
Let me treat you. What would you like to drink? |
Razreshite mne ugostit' vas. Chto by vy hoteli vypit'? |
. ? |
A glass of wine, please. |
Bokal vina, pozhalujsta. |
, . |
Thank you very much. |
Bol'shoe spasibo. |
. |
You are so engaging! |
Vy tak ocharovatel'ny! |
! |
Shall we dance? |
Pojdjomte tancevat'? |
? |
Excuse me, I don't dance. |
Izvinite, ja ne tancuju. |
, . |
With pleasure! |
S udovol'stviem! |
! |
You dance very well. |
Vyochen' horosho tancuete. |
. |
Thanks, you too. |
Cpasibo, vy tozhe. |
, . |
I'm fond of ... |
Ja ljublju ... |
... |
... dancing. |
... tancevat' |
... . |
... music. |
... muzyku |
... . |
... parties. |
... vecherinki |
... . |
What do you do in your spare time? |
Chem vy zanimaetes' v svobodnoe vremja? |
? |
I play sports. |
Ja zanimajus' sportom. |
. |
I like to ... |
Mne nravitsja ... |
... |
... travel. |
... puteshestvovat' |
... . |
…have a party . |
…ustraivat' vecherinki |
. |
... cook. |
... gotovit' |
... . |
I want to take up the Russian language. |
Ja hochu zanjat'sja russkim jazykom. |
. |
Can you help me? |
Vy mozhete mne pomoch'? |
? |
I think so. |
Dumaju, da. |
, . |
I must be going. |
Ja dolzhen idti.(m)
Ja dolzhna idti.(f)
|
. . |
Let me accompany you. |
Razreshite mne provodit' vas . |
. |
I may drive you home. |
Ja mogu podvezti vas do doma. |
. |
We had a wonderful time! |
My proveli prekrasnoe vremja! |
! |
I hope to see you soon. |
Nadejus' vskore vstretit'sja s vami. |
. |
Is it possible? |
Eto vozmozhno? |
? |
Sure. |
Konechno. |
. |
Wonderful! |
Zamechatel'no! |
! |
I think no. |
Dumaju, chto net. |
, . |
I am married. |
Ja zhenat.(m)
Ja zamuzhem.(f) |
. . |
Are you married? |
Vy zhenaty? (addressing a man)
Vy zamuzhem? (addressing a woman) |
? (addressing a man) ? (addressing a woman) |
Do you have children? |
U vas est' deti? |
? |
Yes, I have. |
Da. U menja est'. |
. . |
No, I don't have (any). |
Net. U menja net. |
. . |
Are you free tonight? |
Vy svobodny segodnja vecherom? |
? |
Have you got any plans for tomorrow? |
Kakie u vas plany na zavtra? |
? |
May I invite you ... |
Mozhno vas priglasit' ... |
... |
... to the restaurant? |
... v restoran? |
... ? |
... to the theater? |
... v teatr? |
... ? |
... to the movies? |
... v kino? |
... ? |
... to the club? |
... v klub? |
... ? |
Sorry, I won't be free. |
Zhal', no u menja ne budet vremeni. |
, . |
Thanks for the invitation. |
Spasibo za priglashenie. |
. |
I'd love to. |
S bol'shim udovol'stviem. |
. |
See you tomorrow. |
Do zavtra. |
. |
Very glad to see you. |
Ochen' rad vas videt'.(m)
Ochen' rada vas videt'.(f) |
. . |
You look wonderful! |
Vy velikolepno vygljadite! |
! |
Thank you for the compliment. |
Spasibo za kompliment. |
. |
Let's be more informal with each other. |
Davajte perejdjom na "ty". |
"". |
I fell in love with you from the first sight. |
Ja poljubil tebja s pervogo vzgljada.(m)
Ja poljubila tebja s pervogo vzgljada.(f) |
. . |
My sweetheart. |
Ljubimaja moja. (addressing a woman)
Ljubimyj moj. (addressing a man) |
. (addressing a woman) . (addressing a man) |
I love you. |
Ja ljublju tebja. |
. |
You drive me crazy. |
Ja shozhu po tebe s uma. |
. |
I can't live without you. |
Ja ne mogu zhit' bez tebja. |
. |
I want you to be my wife. |
Hochu, chtoby ty stala moej zhenoj. |
, . |
Let's get married. |
Davaj pozhenimsja. |
. |
Unfortunately it's time to leave. |
K sozhaleniju, pora uezzhat'. |
, . |
It's for ŕ keepsake. |
Eto na pamjat'. |
. |
Write to me. |
Pishi mne. |
. |
Here's my address and telephone . |
Vot mojadres i telefon. |
. |
e-mail |
elektronnyjadres |
|
I'll call you. |
Ja tebe pozvonju. |
. |
I will be ... |
Ja budu ... |
... |
... missing you. |
... skuchat' po tebe. |
... . |
... waiting for you. |
... zhdat' tebja. |
... . |
Good luck! |
Udachi! |
! |
All the best! |
Vsego horoshego! |
! |
Take care of yourself! |
Beregi sebja! |
! |
Bye! |
Poka! |
! |
Numerals
|